282 lines
8.2 KiB
Plaintext
282 lines
8.2 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Surush Sufiew <siriusproger@gmail.com>, 2020
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 00:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Surush Sufiew <siriusproger@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/django/django/language/tg/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: tg\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
msgid "Administrative Documentation"
|
||
msgstr "Хуччатгузории рохбарият"
|
||
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Асосӣ"
|
||
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Хуҷҷатгузорӣ"
|
||
|
||
msgid "Bookmarklets"
|
||
msgstr "Гузориш"
|
||
|
||
msgid "Documentation bookmarklets"
|
||
msgstr "Хуҷҷатгузорӣ"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
|
||
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
|
||
"bookmarklet from any page in the site."
|
||
msgstr ""
|
||
"Барои ба панели гузоришот ворид сохтани сурогаи сомонаи мазкур ба равзанаи "
|
||
"гузоришот ,бо пахши тугмаи чапи муш сурогаро дохил кунед.Акнун шумо аз "
|
||
"тамоми саҳифаҳои сомона ба ин суроға дастрасӣ пайдо кардед."
|
||
|
||
msgid "Documentation for this page"
|
||
msgstr "Хуҷҷатгузорӣ барои саҳифаи мазкур"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
||
"that page."
|
||
msgstr ""
|
||
"Аз тамоми саҳифаҳо бв ҳуҷҷатгузории view, ки ин саҳифаро табдил медиҳад, "
|
||
"раҳнамоӣ месозад"
|
||
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Тегҳо"
|
||
|
||
msgid "List of all the template tags and their functions."
|
||
msgstr "Руйхати хама template -ҳо ва функқияи онхо"
|
||
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Поло-ҳо (Filters)"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
|
||
"the output."
|
||
msgstr ""
|
||
"Полоҳо(Filters) - ин амалиётест ,ки барои тағйирдиҳии инъикоси шаблонҳо иҷро "
|
||
"мешавад"
|
||
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Моделҳо"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
|
||
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
|
||
"template variables"
|
||
msgstr ""
|
||
"Моделҳо - ин рӯйхати ҳамаи объектҳо ва майдонҳои ба онҳо алоқандӣ дар "
|
||
"система мавҷудбуда аст.Ҳар як модел руйхати майдонҳои худро дорад, ки дар "
|
||
"шаблонҳо ба сифати тағйирёбанда истифода бурда мешаванд."
|
||
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "View"
|
||
|
||
msgid ""
|
||
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
|
||
"template is used to generate the page and which objects are available to "
|
||
"that template."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ҳар як саҳифаи сомона тавассути view сохта мешавад. View муайян месозад, ки "
|
||
"кадом шаблон барои сохтанисаҳифа истифода мешавад ва кадом кадом объектҳо "
|
||
"дар он дастрасанд."
|
||
|
||
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
|
||
msgstr ""
|
||
"Асбобҳо барои браузери шумо, барои дастрасии зуд ба қисми маъмурияти "
|
||
"сомона(Гузоришот)"
|
||
|
||
msgid "Please install docutils"
|
||
msgstr "Хоҳиш менамоем, docutil-ро танзим(install) кунед"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||
"\">docutils</a> library."
|
||
msgstr ""
|
||
"Барои фаъолияти маъмурияти системаи ҳуҷҷатгузорӣ, бояд пакетҳои <a href="
|
||
"\"%(link)s\">docutils</a> -b Pythonтанзим карда шуда бошанд."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хоҳишмандем аз маъмурият дархости танзими <a href=\"%(link)s\">docutils</a> -"
|
||
"ро кунед."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model: %(name)s"
|
||
msgstr "Модел: %(name)s"
|
||
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Майдонҳо"
|
||
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Майдон"
|
||
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Намуд"
|
||
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тавсиф"
|
||
|
||
msgid "Methods with arguments"
|
||
msgstr "Усулҳо бо санадҳо"
|
||
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Усул"
|
||
|
||
msgid "Arguments"
|
||
msgstr "Санадҳо"
|
||
|
||
msgid "Back to Model documentation"
|
||
msgstr "Ба қафо, ба қисми ҳуҷҷатгузории моделҳо"
|
||
|
||
msgid "Model documentation"
|
||
msgstr "Ҳуҷҷатгузории моделҳо"
|
||
|
||
msgid "Model groups"
|
||
msgstr "Гурӯҳы моделҳо"
|
||
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Нусхаҳо"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Template: %(name)s"
|
||
msgstr "Нусхаи: %(name)s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
msgid "(does not exist)"
|
||
msgstr "(вуҷуд надорад)"
|
||
|
||
msgid "Back to Documentation"
|
||
msgstr "Ба қафо, ба қисми ҳуҷҷатгузорӣ"
|
||
|
||
msgid "Template filters"
|
||
msgstr "Полоҳо(Filters)-и нусхаҳо"
|
||
|
||
msgid "Template filter documentation"
|
||
msgstr "Нусхаи ҳуҷҷатгузории полоҳо"
|
||
|
||
msgid "Built-in filters"
|
||
msgstr "Бо полоҳо(filters) сохташуда."
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
|
||
"using the filter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Барои истифодаи ин поло(filter), <code>%(code)s</code> - ро дар нусхаи худ "
|
||
"бо истифода аз полоҳо (Filters) ҷой диҳед."
|
||
|
||
msgid "Template tags"
|
||
msgstr "Теги шаблонов"
|
||
|
||
msgid "Template tag documentation"
|
||
msgstr "Ҳуҷатгузории нусхаи тегҳо"
|
||
|
||
msgid "Built-in tags"
|
||
msgstr "Тегҳои сохташуда"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
|
||
"the tag."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View: %(name)s"
|
||
msgstr "View: %(name)s"
|
||
|
||
msgid "Context:"
|
||
msgstr "Контекст:"
|
||
|
||
msgid "Templates:"
|
||
msgstr "Нусхаҳо:"
|
||
|
||
msgid "Back to View documentation"
|
||
msgstr "Ба қафо ба қисми намоиш(View)"
|
||
|
||
msgid "View documentation"
|
||
msgstr "Ҳуҷҷатгузории view"
|
||
|
||
msgid "Jump to namespace"
|
||
msgstr "Гузариш ба майдони номҳо"
|
||
|
||
msgid "Empty namespace"
|
||
msgstr "Майдони номҳои фарох"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Views by namespace %(name)s"
|
||
msgstr "View дар майдони номҳо %(name)s"
|
||
|
||
msgid "Views by empty namespace"
|
||
msgstr "View дар майдони номҳои фарох"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
|
||
"code>.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"View-функсия: <code>%(full_name)s</code>. Номи url-нусхаҳо: <code>"
|
||
"%(url_name)s</code>.\n"
|
||
|
||
msgid "tag:"
|
||
msgstr "тег:"
|
||
|
||
msgid "filter:"
|
||
msgstr "Поло(filter):"
|
||
|
||
msgid "view:"
|
||
msgstr "view:"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "App %(app_label)r not found"
|
||
msgstr "Барномаи «%(app_label)r» ёфт нашуд"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||
msgstr "Модели %(model_name)r дар барномаи %(app_label)r ёфт нашуд"
|
||
|
||
msgid "model:"
|
||
msgstr "модел:"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||
msgstr "Объектҳои вобаста `%(app_label)s.%(data_type)s` "
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||
msgstr "Объектҳои алоқаманд `%(app_label)s.%(object_name)s`"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "all %s"
|
||
msgstr "ҳамаи %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "number of %s"
|
||
msgstr "миқдори %s"
|
||
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||
msgstr "%s ба объекти urlpattern монанд нест."
|