# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Viktar Palstsiuk , 2014-2015 # znotdead , 2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-22 16:47+0000\n" "Last-Translator: znotdead \n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: be\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "Humanize" msgstr "Ачалавечваньне" #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). msgctxt "ordinal 11, 12, 13" msgid "{}th" msgstr "{}ы" #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. msgctxt "ordinal 0" msgid "{}th" msgstr "{}ы" #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. msgctxt "ordinal 1" msgid "{}st" msgstr "{}ы" #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. msgctxt "ordinal 2" msgid "{}nd" msgstr "{}і" #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. msgctxt "ordinal 3" msgid "{}rd" msgstr "{}і" #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. msgctxt "ordinal 4" msgid "{}th" msgstr "{}ы" #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. msgctxt "ordinal 5" msgid "{}th" msgstr "{}ы" #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. msgctxt "ordinal 6" msgid "{}th" msgstr "{}ы" #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. msgctxt "ordinal 7" msgid "{}th" msgstr "{}ы" #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. msgctxt "ordinal 8" msgid "{}th" msgstr "{}ы" #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. msgctxt "ordinal 9" msgid "{}th" msgstr "{}ы" #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s мільён" msgstr[1] "%(value)s мільёны" msgstr[2] "%(value)s мільёнаў" msgstr[3] "%(value)s мільёнаў" #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value).s мільярд" msgstr[1] "%(value)s мільярды" msgstr[2] "%(value)s мільярдаў" msgstr[3] "%(value)s мільярдаў" #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s трыльён" msgstr[1] "%(value)s трыльёны" msgstr[2] "%(value)s трыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s трыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s квадрыльён" msgstr[1] "%(value)s квадрыльёны" msgstr[2] "%(value)s квадрыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s квадрыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s квінтыльён" msgstr[1] "%(value)s квінтыльёны" msgstr[2] "%(value)s квінтыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s квінтыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s сэкстыльён" msgstr[1] "%(value)s сэкстыльёны" msgstr[2] "%(value)s сэкстыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s сэкстыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s сэптыльён" msgstr[1] "%(value)s сэптыльёны" msgstr[2] "%(value)s сэптыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s сэптыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s актыльён" msgstr[1] "%(value)s актыльёны" msgstr[2] "%(value)s актыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s актыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s нанільён" msgstr[1] "%(value)s нанільёны" msgstr[2] "%(value)s нанільёнаў" msgstr[3] "%(value)s нанільёнаў" #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s дэцыльён" msgstr[1] "%(value)s дэцыльёны" msgstr[2] "%(value)s дэцыльёнаў" msgstr[3] "%(value)s дэцыльёнаў" #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s ґуґал" msgstr[1] "%(value)s ґуґлы" msgstr[2] "%(value)s ґуґлаў" msgstr[3] "%(value)s ґуґлаў" msgid "one" msgstr "адзін" msgid "two" msgstr "два" msgid "three" msgstr "тры" msgid "four" msgstr "чатыры" msgid "five" msgstr "пяць" msgid "six" msgstr "шэсьць" msgid "seven" msgstr "сем" msgid "eight" msgstr "восем" msgid "nine" msgstr "дзевяць" msgid "today" msgstr "сёньня" msgid "tomorrow" msgstr "заўтра" msgid "yesterday" msgstr "ўчора" #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 #. weeks' #, python-format msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s таму" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму" msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму" msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму" msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "a minute ago" msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму" msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму" msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму" msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "a second ago" msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму" msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму" msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму" msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму" msgid "now" msgstr "зараз" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду" msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды" msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў" msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну" msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны" msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў" msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. #, python-format msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну" msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны" msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў" msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў" #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 #. weeks' #, python-format msgid "%(delta)s from now" msgstr "праз %(delta)s" #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" msgstr[0] "%(num)d год" msgstr[1] "%(num)d гадоў" msgstr[2] "%(num)d гадоў" msgstr[3] "%(num)d гадоў" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" msgstr[0] "%(num)d месяц" msgstr[1] "%(num)d месяцаў" msgstr[2] "%(num)d месяцаў" msgstr[3] "%(num)d месяцаў" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" msgstr[0] "%(num)d тыдзень" msgstr[1] "%(num)d тыдняў" msgstr[2] "%(num)d тыдняў" msgstr[3] "%(num)d тыдняў" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" msgstr[0] "%(num)d дзень" msgstr[1] "%(num)d дзён" msgstr[2] "%(num)d дзён" msgstr[3] "%(num)d дзён" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" msgstr[0] "%(num)d гадзіна" msgstr[1] "%(num)d гадзін" msgstr[2] "%(num)d гадзін" msgstr[3] "%(num)d гадзін" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" msgstr[0] "%(num)d хвіліна" msgstr[1] "%(num)d хвілін" msgstr[2] "%(num)d хвілін" msgstr[3] "%(num)d хвілін" #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s #. from now' #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" msgstr[0] "%(num)d год" msgstr[1] "%(num)d гадоў" msgstr[2] "%(num)d гадоў" msgstr[3] "%(num)d гадоў" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" msgstr[0] "%(num)d месяц" msgstr[1] "%(num)d месяцаў" msgstr[2] "%(num)d месяцаў" msgstr[3] "%(num)d месяцаў" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" msgstr[0] "%(num)d тыдзень" msgstr[1] "%(num)d тыдняў" msgstr[2] "%(num)d тыдняў" msgstr[3] "%(num)d тыдняў" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" msgstr[0] "%(num)d дзень" msgstr[1] "%(num)d дзён" msgstr[2] "%(num)d дзён" msgstr[3] "%(num)d дзён" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" msgstr[0] "%(num)d гадзіна" msgstr[1] "%(num)d гадзін" msgstr[2] "%(num)d гадзін" msgstr[3] "%(num)d гадзін" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" msgstr[0] "%(num)d хвіліна" msgstr[1] "%(num)d хвілін" msgstr[2] "%(num)d хвілін" msgstr[3] "%(num)d хвілін"