mysteriendrama/lib/python3.11/site-packages/django/contrib/flatpages/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po

93 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2023-07-22 12:04:19 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2016
# vestimir <vestimir@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 11:31+0000\n"
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Advanced options"
msgstr "Допълнителни опции"
msgid "Flat Pages"
msgstr "Информативни страници"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid ""
"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Пример: \"/about/contact/\". Началната и крайната наклонена чертичка са "
"задължителни."
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Тази стойност трябва да съдържа само букви, цифри, точки, долни тирета, "
"тирета, наклонени черти или тилди."
msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash."
msgstr ""
"Пример: \"/about/contact/\". Началната наклонена чертичка е задължителна. "
msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "В URL липсва начална наклонена черта."
msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "В URL липсва завършваща наклонена черта."
#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "Flatpage с url %(url)s вече съществува за сайт %(site)s"
msgid "title"
msgstr "заглавие"
msgid "content"
msgstr "съдържание"
msgid "enable comments"
msgstr "позволяване на коментари"
msgid "template name"
msgstr "име на шаблон"
msgid ""
"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isnt provided, the system "
"will use “flatpages/default.html”."
msgstr ""
"Пример: \"flatpages/contact_page.html\". Ако това не е указано, системата "
"ще използва \"flatpages/default.html\". "
msgid "registration required"
msgstr "изисква се регистрация"
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ако това е чекнато, само логнати потребители ще могат да виждат страницата. "
msgid "sites"
msgstr "сайтове"
msgid "flat page"
msgstr "информативна страница"
msgid "flat pages"
msgstr "информативни страници"