364 lines
8.6 KiB
Plaintext
364 lines
8.6 KiB
Plaintext
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2017
|
|||
|
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2017-2018
|
|||
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|||
|
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2021
|
|||
|
# peterisb <pb@sungis.lv>, 2016
|
|||
|
# peterisb <pb@sungis.lv>, 2016
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:15+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
|||
|
"lv/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: lv\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
|||
|
"2);\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Humanize"
|
|||
|
msgstr "Padarīt cilvēcīgu"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
|
|||
|
msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 0"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 1"
|
|||
|
msgid "{}st"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 2"
|
|||
|
msgid "{}nd"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 3"
|
|||
|
msgid "{}rd"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 4"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 5"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 6"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 7"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 8"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 9"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s million"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s million"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s miljonu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s miljons"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s miljonu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s billion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s billion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s miljardu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s miljards"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s miljardu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s trillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s triljonu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s triljons"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s triljonu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s quadrillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s kvadriljonu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s kvadriljons"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s kvadriljonu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s quintillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s kvintiljonu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s kvintiljons"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s kvintiljonu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s sextillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s sekstiljonu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s sekstiljons"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s sekstiljonu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s septillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s septiljonu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s septiljons"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s septiljonu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s octillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s oktiljonu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s oktiljons"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s oktiljonu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s nonillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s noniljonu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s noniljons"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s noniljonu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s decillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s dekaljonu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s dekaljons"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s dekaljonu"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s googol"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s googol"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s gugolu"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s gugols"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s gugolu"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "one"
|
|||
|
msgstr "viens"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "two"
|
|||
|
msgstr "divi"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "three"
|
|||
|
msgstr "trīs"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "four"
|
|||
|
msgstr "četri"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "five"
|
|||
|
msgstr "pieci"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "six"
|
|||
|
msgstr "seši"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "seven"
|
|||
|
msgstr "septiņi"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "eight"
|
|||
|
msgstr "astoņi"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "nine"
|
|||
|
msgstr "deviņi"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "today"
|
|||
|
msgstr "šodien"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "tomorrow"
|
|||
|
msgstr "rīt"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "yesterday"
|
|||
|
msgstr "vakar"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
|||
|
#. weeks'
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(delta)s ago"
|
|||
|
msgstr "pirms %(delta)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "an hour ago"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
|||
|
msgstr[0] "pirms %(count)s stundas"
|
|||
|
msgstr[1] "pirms %(count)s stundām"
|
|||
|
msgstr[2] "pirms %(count)s stundām"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a minute ago"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
|||
|
msgstr[0] "pirms %(count)s minūtes"
|
|||
|
msgstr[1] "pirms %(count)s minūtēm"
|
|||
|
msgstr[2] "pirms %(count)s minūtēm"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a second ago"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
|||
|
msgstr[0] "pirms %(count)s sekundes"
|
|||
|
msgstr[1] "pirms %(count)s sekundēm"
|
|||
|
msgstr[2] "pirms %(count)s sekundēm"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "now"
|
|||
|
msgstr "tagad"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a second from now"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
|||
|
msgstr[0] "pēc %(count)s sekundes"
|
|||
|
msgstr[1] "pēc %(count)s sekundēm"
|
|||
|
msgstr[2] "pēc %(count)s sekundēm"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a minute from now"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
|||
|
msgstr[0] "pēc %(count)s minūtes"
|
|||
|
msgstr[1] "pēc %(count)s minūtēm"
|
|||
|
msgstr[2] "pēc %(count)s minūtēm"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "an hour from now"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
|||
|
msgstr[0] "pēc %(count)s stundas"
|
|||
|
msgstr[1] "pēc %(count)s stundām"
|
|||
|
msgstr[2] "pēc %(count)s stundām"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
|||
|
#. weeks'
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(delta)s from now"
|
|||
|
msgstr "pēc %(delta)s"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago'
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d year"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d years"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d gadi"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d gads"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d gadi"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d month"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d months"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d mēneši"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d mēnesis"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d mēneši"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d week"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d nedēļas"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d nedēļa"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d nedēļas"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d day"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d days"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d dienas"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d diena"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d dienas"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d hour"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d hours"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d stundas"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d stunda"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d stundas"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d minute"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d minūtes"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d minūte"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d minūtes"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s
|
|||
|
#. from now'
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d year"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d years"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d gadi"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d gads"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d gadi"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d month"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d months"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d mēneši"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d mēnesis"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d mēneši"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d week"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d nedēļas"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d nedēļa"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d nedēļas"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d day"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d days"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d dienas"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d diena"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d dienas"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d hour"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d hours"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d stundas"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d stunda"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d stundas"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d minute"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d minūtes"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d minūte"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d minūtes"
|