450 lines
12 KiB
Plaintext
450 lines
12 KiB
Plaintext
|
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Bashar Al-Abdulhadi, 2020-2021
|
|||
|
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
|
|||
|
# Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2013
|
|||
|
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
|||
|
# Muaaz Alsaied, 2020
|
|||
|
# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:36+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
|||
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: ar\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|||
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "Humanize"
|
|||
|
msgstr "عمل صفة بشرية"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th).
|
|||
|
msgctxt "ordinal 11, 12, 13"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 0"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 1"
|
|||
|
msgid "{}st"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 2"
|
|||
|
msgid "{}nd"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 3"
|
|||
|
msgid "{}rd"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 4"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 5"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 6"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 7"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 8"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th.
|
|||
|
msgctxt "ordinal 9"
|
|||
|
msgid "{}th"
|
|||
|
msgstr "{}"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s million"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s million"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s مليون"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s مليون"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s مليون"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s ملايين"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s مليون"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s مليون"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s billion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s billion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s مليار"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s مليار"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s مليار"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s مليار"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s مليار"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s مليار"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s trillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s trillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s ترليون"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s ترليون"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s ترليون"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s ترليون"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s ترليون"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s ترليون"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s quadrillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s quadrillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s كوادرليون"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s كوادرليون"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s كوادرليون"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s كوادرليون"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s كوادرليون"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s كوادرليون"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s quintillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s quintillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s كوينتيليون"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s كوينتيليون"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s كوينتيليون"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s كوينتيليون"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s كوينتيليون"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s كوينتيليون"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s sextillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s sextillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s سكستيليون"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s سكستيليون"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s سكستيليون"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s سكستيليون"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s سكستيليون"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s سكستيليون"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s septillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s septillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s سبتيليون"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s سبتيليون"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s سبتيليون"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s سبتيليون"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s سبتيليون"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s سبتيليون"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s octillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s octillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s أقتيليون"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s أقتيليون"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s أقتيليون"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s أقتيليون"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s أقتيليون"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s أقتيليون"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s nonillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s nonillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s نانليون"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s نانليون"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s نانليون"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s نانليون"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s نانليون"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s نانليون"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s decillion"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s decillion"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s ديسيليون"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s ديسيليون"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s ديسيليون"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s ديسيليون"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s ديسيليون"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s ديسيليون"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(value)s googol"
|
|||
|
msgid_plural "%(value)s googol"
|
|||
|
msgstr[0] "%(value)s جوجول"
|
|||
|
msgstr[1] "%(value)s جوجول"
|
|||
|
msgstr[2] "%(value)s جوجول"
|
|||
|
msgstr[3] "%(value)s جوجول"
|
|||
|
msgstr[4] "%(value)s جوجول"
|
|||
|
msgstr[5] "%(value)s جوجول"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "one"
|
|||
|
msgstr "واحد"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "two"
|
|||
|
msgstr "إثنان"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "three"
|
|||
|
msgstr "ثلالثة"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "four"
|
|||
|
msgstr "أربعة"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "five"
|
|||
|
msgstr "خمسة"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "six"
|
|||
|
msgstr "ستة"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "seven"
|
|||
|
msgstr "سبعة"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "eight"
|
|||
|
msgstr "ثمانية"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "nine"
|
|||
|
msgstr "تسعة"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "today"
|
|||
|
msgstr "اليوم"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "tomorrow"
|
|||
|
msgstr "غداً"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "yesterday"
|
|||
|
msgstr "أمس"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
|||
|
#. weeks'
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(delta)s ago"
|
|||
|
msgstr "%(delta)s مضت"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "an hour ago"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s hours ago"
|
|||
|
msgstr[0] "منذ %(count)s ساعة"
|
|||
|
msgstr[1] "منذ ساعة"
|
|||
|
msgstr[2] "منذ %(count)s ساعة"
|
|||
|
msgstr[3] "منذ %(count)s ساعة"
|
|||
|
msgstr[4] "منذ %(count)s ساعة"
|
|||
|
msgstr[5] "منذ %(count)s ساعة"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a minute ago"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s minutes ago"
|
|||
|
msgstr[0] "منذ %(count)s دقيقة"
|
|||
|
msgstr[1] "منذ دقيقة"
|
|||
|
msgstr[2] "منذ %(count)s دقيقة"
|
|||
|
msgstr[3] "منذ %(count)s دقيقة"
|
|||
|
msgstr[4] "منذ %(count)s دقيقة"
|
|||
|
msgstr[5] "منذ %(count)s دقيقة"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a second ago"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s seconds ago"
|
|||
|
msgstr[0] "منذ %(count)s ثانية"
|
|||
|
msgstr[1] "منذ ثانية"
|
|||
|
msgstr[2] "منذ %(count)s ثانيتين"
|
|||
|
msgstr[3] "منذ %(count)s ثواني"
|
|||
|
msgstr[4] "منذ %(count)s ثانية"
|
|||
|
msgstr[5] "منذ %(count)s ثانية"
|
|||
|
|
|||
|
msgid "now"
|
|||
|
msgstr "الآن"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a second from now"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s seconds from now"
|
|||
|
msgstr[0] "%(count)s ثواني من الآن"
|
|||
|
msgstr[1] "منذ ثانية من الآن"
|
|||
|
msgstr[2] "%(count)s ثواني من الآن"
|
|||
|
msgstr[3] "%(count)s ثواني من الآن"
|
|||
|
msgstr[4] "%(count)s ثواني من الآن"
|
|||
|
msgstr[5] "%(count)s ثواني من الآن"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "a minute from now"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s minutes from now"
|
|||
|
msgstr[0] "%(count)s دقائق من الآن"
|
|||
|
msgstr[1] "منذ دقيقة من الآن"
|
|||
|
msgstr[2] "%(count)s دقائق من الآن"
|
|||
|
msgstr[3] "%(count)s دقائق من الآن"
|
|||
|
msgstr[4] "%(count)s دقائق من الآن"
|
|||
|
msgstr[5] "%(count)s دقائق من الآن"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count
|
|||
|
#. and time unit.
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "an hour from now"
|
|||
|
msgid_plural "%(count)s hours from now"
|
|||
|
msgstr[0] "%(count)s ساعات من الآن"
|
|||
|
msgstr[1] "منذ ساعة من الآن"
|
|||
|
msgstr[2] "%(count)s ساعات من الآن"
|
|||
|
msgstr[3] "%(count)s ساعات من الآن"
|
|||
|
msgstr[4] "%(count)s ساعات من الآن"
|
|||
|
msgstr[5] "%(count)s ساعات من الآن"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2
|
|||
|
#. weeks'
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgid "%(delta)s from now"
|
|||
|
msgstr "%(delta)s من الآن"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago'
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d year"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d years"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d سنة"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d سنة"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d سنتين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d سنوات"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d سنوات"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d سنوات"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d month"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d months"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d شهر"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d شهر"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d شهرين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d أشهر"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d أشهر"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d أشهر"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d week"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d أسبوع"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d أسبوع"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d أسبوعين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d أسابيع"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d أسبوع"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d أسابيع"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d day"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d days"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d يوم"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d يوم"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d يومين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d أيام"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d يوم"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d أيام"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d hour"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d hours"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d ساعة"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d ساعة"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d ساعتين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d ساعات"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d ساعة"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d ساعات"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-past"
|
|||
|
msgid "%(num)d minute"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d دقيقة"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d دقيقة"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d دقيقتين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d دقائق"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d دقيقة"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d دقيقة"
|
|||
|
|
|||
|
#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s
|
|||
|
#. from now'
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d year"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d years"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d سنة"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d سنة"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d سنتين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d سنوات"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d سنة"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d سنوات"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d month"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d months"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d شهر"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d شهر"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d شهرين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d أشهر"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d شهر"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d أشهر"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d week"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d أسبوع"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d أسبوع"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d أسبوعين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d أسابيع"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d أسبوع"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d أسابيع"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d day"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d days"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d يوم"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d يوم"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d يومين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d أيام"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d يوم"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d أيام"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d hour"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d hours"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d ساعة"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d ساعة"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d ساعتين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d ساعات"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d ساعة"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d ساعات"
|
|||
|
|
|||
|
#, python-format
|
|||
|
msgctxt "naturaltime-future"
|
|||
|
msgid "%(num)d minute"
|
|||
|
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
|||
|
msgstr[0] "%(num)d دقيقة"
|
|||
|
msgstr[1] "%(num)d دقيقة"
|
|||
|
msgstr[2] "%(num)d دقيقتين"
|
|||
|
msgstr[3] "%(num)d دقائق"
|
|||
|
msgstr[4] "%(num)d دقيقة"
|
|||
|
msgstr[5] "%(num)d دقيقة"
|